Blogikus fixáció

Kis KÖZÉL, kis MAGÁNÉL, no meg némi KULTÚRA. De mindenek előtt MÉLTÁNYOSSÁG, ÁLLHATATOSSÁG - és BÉKESSÉG!
 
Ugyanakkor: CETERUM CENSEO CARTHAGINEM ESSE DELENDAM!

bbjnick (meg)írja...

Mélymagyarveszély!!!

A bejegyzések...

...teljes címlistája és leadje megtalálható az oldal alján, A BLOG TARTALMA (VALAMENNYI BEJEGYZÉS) c. dobozban.

Az olvasók és kommentelők iránti tiszteletből...

...a blogon előzetes moderációt alkalmazok.

Friss topikok / (Leg)Utóbbi hozzászólások

Közösségi blogolás

bbjnick olvassa...

A blog tartalma (Valamennyi bejegyzés)

...

Creative Commons Licenc

„Most mindannyian Mucsi Erikák vagyunk”*

2014.04.27. 20:01 bbjnick

„(...) Így működik a véleményterror! Rástartolunk egy személyre, ezzel fenyegetettségérzetet ébresztünk másokban is, így visszük át az akaratunkat. (...) Mindig személyre támad a »demokratikus közvélemény«. Megpróbáljátok ellehetetleníteni, egzisztenciálisan tönkretenni áldozatotokat, hogy az ő sorsából más is tanulja meg a »miheztartásvégett«-et. (...)” (koznaplo.blog.hu/2014/04/26/nacizmus_a_birosagon_itt_tartunk?fullcommentlist=1#comments)

2012. december 4-én írtam: ...Amikor M.-t meghurcolták k_ssoltatok (s ma is, amikor már az egzisztenciájára törnek, ma is k_ssoltok), amikor Sch.-et lincselték, tapsoltatok, éljeneztetek, amikor J. és S. megfojtásán serénykedtek/serénykednek alakoskodtatok/alakoskodtok, amikor a legsötétebb, legszemérmetlenebb és legaljasabb módon (ávóstempó) a s_ggfej Gy. és bandája (s velük a törvényesség utolsó szikráinak is) elpusztításán munkálkodnak, együtt röhögtök, hörögtök, vonyítotok a gazemberekkel --- amikor ti kerültök sorra, (...), már (senki) nem lesz, aki megszólaljon (vagy akár csak egy imát is elmondjon) értetek... (bbjnick.blog.hu/2012/12/04/_amikor_ti_kerultok_sorra_683)

*jobbegyenes.blog.hu/2014/04/26/mindannyian_mucsi_erikak_vagyunk

÷÷÷

A véleményterrorról a bbjnick.blog.hu-n: bbjnick.blog.hu/search?searchterm=v%C3%A9lem%C3%A9nyterror&searchmode=or&submit=Keres%C3%A9s

Az embervadászatról a bbjnick.blog.hu-n: bbjnick.blog.hu/search?searchterm=embervad%C3%A1&searchmode=or&submit=Keres%C3%A9s

÷÷÷

Apdét vagy kiegészítés, 2014. április 27.:

Szerény észrevételek a „Mucsi Erika-ügyről”...

1 jegyzet

...Heves támadások érik balliberális/emberijogista/ántifáscista (mindösszességében: liberálbolseviki)  megmondó és mozgalmász részről Mucsi Erika bírónőt (természetesen, szigorúan a személyét!), mert „egy ítéletének indoklásában szociológiai megállapításokat merészelt tenni a cigányságra vonatkozólag” és/vagy mert „mocskos, náci kurva”. Ezek a támadások, amellett, hogy (a megszokott) kétségbeesett liberálbolseviki kísérletek a közbeszéd tematizálására és (mindenek előtt) a véleménymonopólium magukhoz ragadására, ugyanakkor látványosan szemléltetik a liberálbolsevizmus „elviselhetetlen könnyűségét” (vagy ha úgy jobban tetszik: értelmetlen és tarthatatlan voltát) is.

Mert mi is a bírónő „bűne”?  

Aki akkor és ott volt, emlékezhet rá, hogy az 1980-as évek második felében tömegével jelentek meg szociológiai vizsgálatok, szociográfiák, miegymások, a magyarországi cigányságról --- még az irodalmi folyóiratok is ilyesfélékkel voltak tele. Majd, 1990 után, ezek a munkák, mivel nem feleltek meg az új ideológia és a politikai korrektség kritériumainak, inkább gyorsan, mint lassan, háttérbe szorultak, sőt, egyeseknek egyenesen kínosakká kezdtek válni. Többek maguk, ezen dolgozatok szerzői is azt kezdték vallani, hirdetni, hogy a „cigányproblematika” alapvetően nem szociológiai, hanem jogi (emberijogi) probléma. Azok pedig, akik (szakmájuk szabályai szerint) korrekt kutatásokat igyekeztek végezni a témában, „jogvédők” célkeresztjébe kerültek, bírálatoknak, támadásoknak tették ki magukat --- nem meglepő tehát, hogy  meglehetősen kevés használható „cigánytematikájú” szociológiai anyag/szociográfia áll rendelkezésünkre az elmúlt két évtizedből.

Nem bizarr, hogy azért bírálják a „jogvédők” a bírónőt, mert társadalomtudományos, szociológiai kérdésekbe „nyúl bele a jog eszközével” --- holott ők, a „jogvédők”, negyedszázada folyamatosan ezt teszik?! Nem arról van-e sokkal inkább szó, hogy ugyanazt az ideológiai nyomást/terrort igyekeznek gyakorolni „jogvédőink” a jogalkalmazás terén is, amivel a társadalomtudományos kutatásokat már ellehetetlenítették?! (Nézzük logikusan: ha a „cigányproblematika” alapvetően nem szociológiai probléma, hanem jogi, ha a kutatók, társadalomtudósok tevékenységét a jogászok fölülbírálhatják, akkor a problémakezelés és megoldáskeresés kényszere is a jog oldalára kerül! Vagy ezen speciális esetben (is) vannak jogászok és vannak jogászabbak, van jog és van jog fölötti jog?!)

Itt is, most is, mint általában, ha konkrét problémák kezelésére kerülne sor, a maga leplezetlenségében tárul elénk a liberálbolsevizmus nyomorúsága:  a  „Mucsi-ügy” egyértelműen rávilágít, hogy mennyire tarthatatlan és társadalmilag mennyire veszélyes az az  „emberijogista” taktika, mely szerint gátoljuk a társadalomkutatókat a tényfeltárásban, ha nem az ideológiánkat alátámasztó eredmények születnek egy (adott) kutatás során, akkor a kutatót megbélyegezzük, mint politikailag inkorrektet, mint szakmailag alkalmatlant, s ha a törvényhozás vagy a jogalkalmazás próbál a „cigányproblematikához” hozzányúlni, azt pedig a társadalomtudományos kutatások, a rendelkezésünkre álló adatok, információk elégtelen voltára és a jogászok szociológiai inkompetenciájára hivatkozva utasítjuk el...

Szólj hozzá!

Bartók. Regény. Írta Temesi Ferenc (Vázlat)

2014.04.24. 17:27 bbjnick

„Én már túl vagyok a modernizmuson, sőt a poszthadovista-posztmagyar műszaron is.” (Temesi Ferenc: Bartók. Regény. Alexandra K., Pécs, 2012., 496. p.)

temesi_ferenc_bartok_konyvborito_szpvrz_130201_01v_.jpgTemesi Ferenc (született 1949-ben) a posztmodern magyar irodalom jeles alakja, a „szövegszerkezetek” mestere (írt már szótárregényt, folyóiratregényt, jegyzetregényt, sakkregényt stb.). Bartók c. művében (megjelent 2012-ben) szintén sajátos szövegszerkezettel találkozhatunk: a Bartókban Temesi három+egy történetet (ha úgy tetszik, három+egy regényt) nyújt (át) az olvasónak. Az első történet (regény) az „emigráns” Bartók Béla életének utolsó öt évét (1940 - 1945), a második történet (regény) a nagy magyar zongorista, zeneszerző életpályáját (kisgyerekkortától az USÁ-ba történő „kivándorlásáig”, 1881 - 1940), a harmadik történet (regény) pedig egy Bartókról könyvet tervez(get)ő író elmúlt huszonegynehány évét és „számvetését életéről” meséli el. A három történet a könyv elején párhuzamosan indul (hogy épp melyik történet szövegét olvassuk, minden fejezet elején kis ▲-gel, ■-tel vagy ●-rel jelzi Temesi), majd egy ponton (pontosabban: két ponton) találkozik és egyre inkább egymásba szövődik. Tulajdonképpen mindhárom történet (regény) önmagában is megállná a helyét, mint teljes értékű (önálló, kerek egész) munka, azonban így, ahogyan Temesi elénktárja, elmeséli azokat, adják a negyedik történetet, a komplex művet, a Bartók c. regényt.

A regénynek ugyanakkor nemcsak szerkezete, hanem „szövegezése” (ha úgy jobban tetszik: stílusa) is sajátos. Temesi művéhez igen tekintélyes mennyiségű irodalmat dolgozott fel (a könyv végén található – tájékoztató jellegű – Forrásjegyzék több, mint nyolcvan címet tartalmaz), ám nem elégedett meg azzal, hogy az ezekből merített információkat (csak) föl- (és ihletforrásként) használja, hanem számos forrást (direkt vagy transzformált módon) be is épített a regénybe. Nemcsak bőségesen idéz Bartók levelezéséből, a Bartókról szóló visszaemlékezés- és szakirodalomból, a Bartók-sajtóból és saját korábbi és mások műveiből, de gyakran szöveg-alapanyagnak is tekinti, „át-, tovább- vagy egymáshoz írja” azokat, „belép (beléjük) és szabadon mozog bennük”, kontextus(oka)t teremt közöttük, új minőség(ek)et hoz létre belőlük. Ez az írói magatartás és módszer amilyen furcsának, meglepőnek (vagy akár: riasztónak) tűnhet, ha beszélünk róla, Temesinél épp oly jól működik, ha olvassuk: a Bartók ugyanis nem egy, a józan emberi ész számára befogadhatatlan és földolgozhatatlan posztmodern „szövegszörny-konstrukció”, hanem egy közérthető, olvasmányos, (meg)szerethető (vitatható, megvitatható) és maradandó élményt nyújtó könyv.

A legkevesebb, amit kétségtelenül állíthatunk Temesi Bartók-regényéről, hogy egy nagyon izgalmas és inspiratív munka, a magyar irodalom eddigi legárnyaltabb és legelevenebb Bartók-(alak)ját adja s ezzel animálja (fölébreszti, élővé teszi) a bennünk szunnyadó Bartók-tudást — ha a mű elolvasása előtt nemigen foglalkoztunk Bartókkal, Temesi könyve hatására bizonyosan fogunk, ha pedig eddig is része volt gondolkodásunknak, világképünknek Bartók és a bartóki örökség, a regény megismerése után, ez a jelenlét még élőbb és intenzívebb lesz.

Szólj hozzá!

A „magyar átlag”

2014.04.22. 07:01 bbjnick

Olvasom: „(...) ...a magyar (és nem magyarországi!) zsidókat azért deportálták, mert a magyar nemzet döntő többsége gyáva féregként, egy jelentős kisebbsége pedig mocskos gazemberként viselkedett. A mi nagy- és dédszüleink. Ezen sajnos az sem változtat, hogy volt a magyarságnak egy elenyésző töredéke, amelyik hozta a dán, a holland vagy akár a francia _átlagot_.” (hafr.blog.hu/2014/04/19/az_eleven_emlekmu_jelentosege/fullcommentlist/1#c22576369)

...(...) nem értem, hogy mitől lettek volna a ’40-es évek magyarjai (en bloc) gyávaférgebbek vagy mocskosgazemberebbek, mint bárki más, aki akkor élt?!.

(...) Dániában élt 7000-8000 zsidó, Magyarországon 600000-700000. Dániából egy néhány kilométeres tengerszoroson át el lehetett jutni (a semleges) Svédországba. Magyarországról hová lehetett volna bárkit is menekíteni? A Reichbe, Szlovákiába vagy Romániába? A valós helyzet épp az volt, hogy hozzánk menekültek a zsidók a térségből, mint a „még legkevésbé veszélyes” országba. Dánia lakossága kb. 4 millió volt, Magyarországé kb. 10 millió. Míg Dániában minden 500 lakosra jut egy megmentett/megmenekült zsidó, addig Magyarországon minden 50 lakosra. (...)... (Innét: hafr.blog.hu/2014/04/19/az_eleven_emlekmu_jelentosege/fullcommentlist/1#c22577073)

***

Apdét vagy kiegészítés, 2014. május 25.:

danonkentesekawaffenssben1942_457319_szpvrz_.jpg

„Danish civilians welcome the Free Corps Danmark, a unit of the Waffen SS, upon its return from the Eastern Front in August 1942. The Free Corps was subsequently transitioned to become 25.Motorized Regiment, Waffen SS. in all, some 8,000 Danish volunteers fought under the banner of the Free Corps and 25. Motorized Regiment.” (www.pinterest.com/pin/448671181597845589/)

4 komment

...én is kortársi módon olvasok kortárs irodalmat (...), de...

2014.04.21. 05:01 bbjnick

1 jegyzet

...A kortárs irodalom (minden kortárs irodalom) legalább kétszeres hátránnyal indul az olvasók kegyeiért vívott harcában (a klasszikusokkal és a lektűrrel, a bulvárral szemben): egyik (verseny)hátránya a kortárs olvasó vélt vagy valós tapasztalata, aki, nyilván, óhatatlanul is keresztül fogja futtatni a kortársi közvélekedés és kortárs létélménye szűrőjén a kortárs szöveget; másik (verseny)hátránya a kortárs kritika, amely ha akarna sem tudna (s, tudjuk, nem is akar) másként funkcionálni, mint irodalmi királycsináló(ként), trónfosztó(ként). Kortárs olvasóként (természetesen) én is kortársi módon olvasok kortárs irodalmat (én is keresztülfuttatom a kortársi közvélekedés és kortárs létélményem szűrőjén a befogadni kívánt kortárs szövegeket, én is a kortárs kritika hatása alatt állok), de én tudatosan igyekszem tenni mindezt; egy-egy kortárs művel kialakított viszonyomban kalkulálok a jelzett effektusokkal is...

Szólj hozzá!

süti beállítások módosítása